ago

ago
ăgo, ĕre, ēgi, actum, tr.    - voir l'article ago de Gaffiot.    - axim = egerim, Pac. ap. Non. 505, 22; axit = egerit, Paul. Diac. 3, 3; agier = agi,” Cic. Off. 3, 15; agentūm = agentium, Vulc. Gall. Av. Cass. 4, 6).    - cf. gr. ἄγω. [st1]1 [-] chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés).    - jus agendi, Caj. : le droit de passage (avec un troupeau).    - agere captivum prae se, Curt. 7, 6 : faire marcher un captif devant soi.    - agere agmen, Virg. : conduire une troupe.    - agere currum : conduire un char.    - agere capellas, Virg. : mener les chèvres au pâturage.    - se agere, Virg. (agi, Liv.) : se transporter, aller.    - unde agis (s.-ent. te)? Plaut. : d'où viens-tu?    - quo agis te? Plaut. Am. : où vas-tu?    - ad castra Samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur, Liv. 10, 29 : il marcha vers le camp des Samnites où se dirigeait, épouvantée, toute la foule des soldats.    - agere carmine quercus, Virg. : entraîner les chênes par ses chants.    - fluvius vi agens undas, Curt. : fleuve qui roule ses eaux avec impétuosité.    - praecipites Germani in amnem aguntur, Tac. H. 5 : les Germains sont poussés et précipités dans le fleuve. [st1]2 [-] emmener comme capture.    - praedam (praedas) agere, Sall. : se retirer avec du butin (hommes et bétail).    - agere et ferre : emmener et emporter = piller.    - res sociorum ferri agique vidit, Liv. : il vit livrer au pillage les biens des alliés.    - agunt feruntque cuncta, Tac. (fig.) : ils mènent tout à leur gré. [st1]3 [-] poursuivre, chasser, mettre en fuite.    - apros agere, Virg. G. 3, 412 : poursuivre des sangliers [à la chasse].    - acerba fata Romanos agunt, Hor. Epo. 7,17 : des destins cruels poursuivent les Romains.    - agentia verba Lycamben, Hor. Ep. 1, 19, 25 : les mots qui harcèlent Lycambe.    - agere hostem ad naves, Just. : poursuivre l'ennemi jusqu'aux vaisseaux.    - agere aliquem de fundo, Cic. : chasser qqn de sa propriété.    - agere in fugam : mettre en fuite.    - lapidibus aliquem agere : chasser qqn à coups de pierres. [st1]4 [-] conduire, gouverner, entraîner, pousser à, contraindre; émouvoir, agiter, inquiéter, solliciter, attirer.    - Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, Virg. En. 1 : Troyens ou Tyriens, ils seront traités par moi sans distinction.    - se agere = se gerere : se comporter, se conduire.    - tantā mobilitate sese Numidae agunt, Sall. J. 56 : tant la conduite des Numides est mobile.    - aliquem transvorsum agere, Sall. J. 6, 3 : pousser qqn hors du droit chemin.    - aliquem praecipitem agere, Cic. : entraîner qqn à sa perte.    - agere in furorem, Quint. : rendre furieux.    - agere in bellum, Tac. : pousser à la guerre.    - agere ad omne scelus, Tac. : pousser à tous les crimes.    - me profari agit, Sil. : il me pousse à parler.    - agere in mortem : pousser à se donner la mort.    - deus ultor agebat, Ov. M. 14 : un dieu vengeur l'agitait.    - diris agam vos, Hor. Epod. 5 : je vous poursuivrai de mes imprécations.    - ubi studio agitur aut irā, Curt. : dès que (la foule) est emportée par l'enthousiasme ou la colère.    - seu te discus agit, Hor. : ou si le disque t'attire. [st1]5 [-] mouvoir (une chose), donner une impulsion, donner une direction, faire avancer, pousser.    - fracturae centum libras agentes, Plin. : des fragments de roche [remuant la balance] = pesant cent livres.    - agere navem, Hor. : diriger un vaisseau.    - in litus naves agere, Liv. 22, 19 : tirer les bateaux sur le rivage.    - agere vineas, Caes. : faire avancer les mantelets.    - cuniculum agere ad aerarium? Cic. Off. 3 : conduire (faire) une galerie jusqu'au Trésor public.    - agere limitem (au fig.) : reculer les limites, gagner du terrain. [st1]6 [-] pousser au-dedans, faire pénétrer, enfoncer.    - agere telum costis, Sil. : enfoncer un trait dans la poitrine.    - agere fulmen, V.-Fl. : lancer la foudre.    - pluma in cutem radices egerat imas, Ov. M. 2 : le plumage avait enfoncé dans la peau de profondes racines.    - agere rimas : se fendre, se lézarder, se gercer. [st1]7 [-] pousser au-dehors, faire sortir de soi.    - agere frondem, Plin. : pousser des feuilles.    - scintillas agere, Lucr. 2, 675 : lancer des étincelles.    - agere spumas, Cic. : écumer.    - agere contagia, Virg. : répandre la contagion.    - animam agere, Cic. : rendre l’âme, expirer.    - sudor agitur, Sil. : la sueur s'échappe des pores. [st1]8 [-] passer le temps, être, vivre, séjourner, habiter.    - agere (vitam) : passer sa vie, vivre.    - decimum annum agere : être dans sa dixième année, être âgé de neuf ans.    - agere pacem : vivre en paix, être en paix.    - alter agebatur mensis, Ov. : le second mois s'écoulait.    - securum agere aevum, Hor. : mener une vie tranquille.    - agere hiberna, Liv. : être en quartier d'hiver.    - annum ago octogesimum, Cic. : je suis dans ma quatre-vingtième année.    - Marius apud primos agebat, Sall. : Marius était à l'avant-garde.    - in spe agere, Tac. : espérer.    - in omni Africa, quae procul a mari agebat, Sall. J. 89 : dans toute l'Afrique, qui était éloignée de la mer.    - agere dies festos, Cic. Verr. 2.4.48 : célébrer des jours de fête. [st1]9 [-] faire, agir, être actif, travailler, être efficace.    - agere rem negligenter, Ter. : mener une affaire avec négligence.    - quid agis? = que fais-tu? ou comment vas-tu?    - hoc age, Plaut. : fais attention.    - quid agam? = que dois-je faire? que faire?    - aliud agere : penser à autre chose, être indifférent, être distrait.    - nihil agere : ne rien faire, n’aboutir à rien.    - nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum, Cic. Tusc. 2, 25, 61 : tu perds ton temps, ô douleur! Si importune que tu sois, jamais je ne reconnaîtrai que tu es un mal.    - electum agere : faire son choix, choisir.    - virtus aliquid agit, Sen. : la vertu est active.    - id agimus ut + subj. : nous travaillons à ceci que, notre but (notre objectif) est de.    - nihil agetur, Dig. : il n'y aura rien de fait, l'acte sera nul.    - gratias agere : remercier.    - laudes agere : glorifier.    - forum agere : rendre la justice.    - e re sua agere : agir selon son propre intérêt.    - rem agere cum aliquo : régler une affaire avec qqn. [st1]10 [-] agir de telle ou telle façon, traiter qqn bien ou mal.    - agere bene aliquo : se comporter bien à l’égard de qqn.    - male agere, Cic. : se conduire mal.    - praeclare agere cum aliquo : bien agir à l'égard de qqn.    - non pessime cum iis agitur, Cic. (impers.) : ils ne sont pas à plaindre.    - bene agi potuisse cum rebus humanis, si ... Suet. : ... que le monde aurait pu être heureux si ...    - agere pro victoribus : se comporter en vainqueurs.    - sic par est agere cum civibus, Cic. Off. 2, 83 : voilà comment il convient d’agir à l’égard de ses concitoyens.    - au pass. impers. secum male actum putat, Cic. Verr. 3, 119 : il pense qu’on s’est mal comporté à son égard.    - cum illo quis neget actum esse praeclare? Cic. Lael. 11 : qui pourrait dire que la destinée n’a pas été belle pour lui?    - optime actum cum eo videlur esse, qui... Cic. Fam. 5, 18, 1 : il semble avoir un sort heureux celui qui...    - agite ut voltis, Cic. de Or. 2,367 : agissez à votre guise.    - perge ut agis, Cic. Fam. 10, 12, 5 : continue d’agir comme tu fais.    - bene agis, cum... jussisti, Liv. 8, 33, 10 : tu as raison d’avoir ordonné.    - agere lege : agir conformément à la loi (c.-à-d. frapper de la hache).    - lictor, in eum primum lege age, Liv. 26, 6, 3 : licteur, commence par lui l’application de la loi.    - cf. Liv. 26, 15, 9 ; Sen. Contr. 10, 3, 6. [st1]11 [-] administrer, gouverner, gérer, remplir une charge, s'occuper de, procéder à.    - agere bellum, Caes. : conduire la guerre, avoir la conduite de la guerre.    - agere regnum : régner.    - agere triumphum, Cic. Fam. 3, 10 : triompher.    - agere mensuram, Plin. 15, 3, 4, § 14 : mesurer.    - agere stationem, Liv. 35, 29 : monter la garde.    - libera arbitria agere, Liv. 24, 45 : [faire des décisions libres] = décider arbitrairement.    - agere consulatum, Quint. 12, 1, 16 : être consul, exercer la fonction de consul, exercer le consulat.    - vigilias agere, Cic. Verr. 4.43.93 : faire sentinelle.    - censum agere, Liv. 3.22 : faire le recensement.    - agere senatum, Suet. Caes. 88 : assembler le sénat.    - fiscum agere, Suet. : lever l'impôt. [st1]12 [-] rouler dans son esprit, songer à.    - nescio quid mens mea agat, Ov. H. 12, 212: je ne sais ce qui se passe dans mon esprit.    - agere cogitationem parricidalem, Quint. : nourrir la pensée d'un parricide.    - agere de intranda Britannia, Tac. Agr. 13 : méditer une descente en Bretagne. [st1]13 [-] parler en public, prononcer un discours, haranguer, plaider; discuter, conférer, traiter; qqf. rendre un arrêt.    - in agendo plus quam in scribendo operam ponere, Cic. : s'occuper plus de parler que d'écrire.    - quum proxime res agentur, Plin.-jn. : la prochaine fois qu'on plaidera, à la première audience.    - agere (causam) : plaider.    - Agricola juste agebat, Tac. : Agricola prononçait avec équité.    - agere coepit se + inf. Nep : il proposa de...    - agebatur de condicionibus, Liv. : on discutait sur les conditions.    - agere de aliqua re : traiter une affaire.    - agitur ea res in senatu : on traite de cette question au sénat.    - agere cum populo : s’adresser au peuple, porter une question devant le peuple.    - agere cum senatu : porter une question devant le sénat.    - nihil ago tecum, Plaut. : je n'ai rien à démêler avec toi.    - sic agere cum meis soleo, Plin.-jn. : voici ce que je dis aux gens de ma maison.    - hic de quo agebam, Ter. : celui dont je parlais.    - bella, quae agimus, Liv. 10 : les guerres que nous racontons.    - quae tecum, Catilina, sic agit : et la voici qui s’adresse directement à toi, Catilina (à propos de la patrie).    - agere cum aliquo ut... Cic. : discuter avec qqn pour que, prier qqn de ...    - formule de contrat inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3 : il faut que les choses se passent bien entre honnêtes gens. [st1]14 [-] intenter une accusation, accuser.    - si quid de se agi vellent, Nep. : s'ils voulaient lui faire un procès.    - agere aliquem reum, Liv. : poursuivre qqn en justice.    - agere aliquem adulterii, Quint. : accuser qqn d'adultère. [st1]15 [-] représenter, exprimer, débiter (comme acteur ou comme orateur), remplir le rôle de, se conduire, agir comme; simuler, se donner les airs de, faire le...    - agere fabulam : jouer une pièce.    - agere primas partes : jouer le premier rôle.    - agere bonum virum : jouer le rôle d’honnête homme.    - agit Chaeram, Cic. : il joue le rôle de Chéréas.    - agere cum venustate, Cic. : avoir un débit agréable.    - agere partes misericordiae, Cic. : se conduire en homme compatissant.    - laetum convivam agit, Hor. : il agit en joyeux convive.    - agere unum hominem, Sen. : être toujours le même (ne jouer qu'un personnage).    - egi illos omnes adulescentes, Cic. Fam. 2, 9 : j'ai contrefait (mimé) toute cette fameuse jeunesse. [st1]16 [-] au passif : être en question, être en jeu.    - non pecunia agitur, Ter. : ce n'est pas d'argent qu'il s'agit.    - agitur populi Romani gloria : il s’agit de la gloire du peuple romain (la gloire du peuple romain est en jeu).    - is de quo agitur : la personne en question.    - magna hereditas agitur : il est question d'un important héritage.    - mea res agitur : mon intérêt est en question, mon intérêt est en jeu.    - id agitur quis occiderit : la question est de savoir qui a tué.    - id de quo agitur : l'affaire en question.    - aguntur bona multorum, Cic. : il y va de la fortune de beaucoup de gens.    - voir actum; actus
* * *
ăgo, ĕre, ēgi, actum, tr.    - voir l'article ago de Gaffiot.    - axim = egerim, Pac. ap. Non. 505, 22; axit = egerit, Paul. Diac. 3, 3; agier = agi,” Cic. Off. 3, 15; agentūm = agentium, Vulc. Gall. Av. Cass. 4, 6).    - cf. gr. ἄγω. [st1]1 [-] chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés).    - jus agendi, Caj. : le droit de passage (avec un troupeau).    - agere captivum prae se, Curt. 7, 6 : faire marcher un captif devant soi.    - agere agmen, Virg. : conduire une troupe.    - agere currum : conduire un char.    - agere capellas, Virg. : mener les chèvres au pâturage.    - se agere, Virg. (agi, Liv.) : se transporter, aller.    - unde agis (s.-ent. te)? Plaut. : d'où viens-tu?    - quo agis te? Plaut. Am. : où vas-tu?    - ad castra Samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur, Liv. 10, 29 : il marcha vers le camp des Samnites où se dirigeait, épouvantée, toute la foule des soldats.    - agere carmine quercus, Virg. : entraîner les chênes par ses chants.    - fluvius vi agens undas, Curt. : fleuve qui roule ses eaux avec impétuosité.    - praecipites Germani in amnem aguntur, Tac. H. 5 : les Germains sont poussés et précipités dans le fleuve. [st1]2 [-] emmener comme capture.    - praedam (praedas) agere, Sall. : se retirer avec du butin (hommes et bétail).    - agere et ferre : emmener et emporter = piller.    - res sociorum ferri agique vidit, Liv. : il vit livrer au pillage les biens des alliés.    - agunt feruntque cuncta, Tac. (fig.) : ils mènent tout à leur gré. [st1]3 [-] poursuivre, chasser, mettre en fuite.    - apros agere, Virg. G. 3, 412 : poursuivre des sangliers [à la chasse].    - acerba fata Romanos agunt, Hor. Epo. 7,17 : des destins cruels poursuivent les Romains.    - agentia verba Lycamben, Hor. Ep. 1, 19, 25 : les mots qui harcèlent Lycambe.    - agere hostem ad naves, Just. : poursuivre l'ennemi jusqu'aux vaisseaux.    - agere aliquem de fundo, Cic. : chasser qqn de sa propriété.    - agere in fugam : mettre en fuite.    - lapidibus aliquem agere : chasser qqn à coups de pierres. [st1]4 [-] conduire, gouverner, entraîner, pousser à, contraindre; émouvoir, agiter, inquiéter, solliciter, attirer.    - Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, Virg. En. 1 : Troyens ou Tyriens, ils seront traités par moi sans distinction.    - se agere = se gerere : se comporter, se conduire.    - tantā mobilitate sese Numidae agunt, Sall. J. 56 : tant la conduite des Numides est mobile.    - aliquem transvorsum agere, Sall. J. 6, 3 : pousser qqn hors du droit chemin.    - aliquem praecipitem agere, Cic. : entraîner qqn à sa perte.    - agere in furorem, Quint. : rendre furieux.    - agere in bellum, Tac. : pousser à la guerre.    - agere ad omne scelus, Tac. : pousser à tous les crimes.    - me profari agit, Sil. : il me pousse à parler.    - agere in mortem : pousser à se donner la mort.    - deus ultor agebat, Ov. M. 14 : un dieu vengeur l'agitait.    - diris agam vos, Hor. Epod. 5 : je vous poursuivrai de mes imprécations.    - ubi studio agitur aut irā, Curt. : dès que (la foule) est emportée par l'enthousiasme ou la colère.    - seu te discus agit, Hor. : ou si le disque t'attire. [st1]5 [-] mouvoir (une chose), donner une impulsion, donner une direction, faire avancer, pousser.    - fracturae centum libras agentes, Plin. : des fragments de roche [remuant la balance] = pesant cent livres.    - agere navem, Hor. : diriger un vaisseau.    - in litus naves agere, Liv. 22, 19 : tirer les bateaux sur le rivage.    - agere vineas, Caes. : faire avancer les mantelets.    - cuniculum agere ad aerarium? Cic. Off. 3 : conduire (faire) une galerie jusqu'au Trésor public.    - agere limitem (au fig.) : reculer les limites, gagner du terrain. [st1]6 [-] pousser au-dedans, faire pénétrer, enfoncer.    - agere telum costis, Sil. : enfoncer un trait dans la poitrine.    - agere fulmen, V.-Fl. : lancer la foudre.    - pluma in cutem radices egerat imas, Ov. M. 2 : le plumage avait enfoncé dans la peau de profondes racines.    - agere rimas : se fendre, se lézarder, se gercer. [st1]7 [-] pousser au-dehors, faire sortir de soi.    - agere frondem, Plin. : pousser des feuilles.    - scintillas agere, Lucr. 2, 675 : lancer des étincelles.    - agere spumas, Cic. : écumer.    - agere contagia, Virg. : répandre la contagion.    - animam agere, Cic. : rendre l’âme, expirer.    - sudor agitur, Sil. : la sueur s'échappe des pores. [st1]8 [-] passer le temps, être, vivre, séjourner, habiter.    - agere (vitam) : passer sa vie, vivre.    - decimum annum agere : être dans sa dixième année, être âgé de neuf ans.    - agere pacem : vivre en paix, être en paix.    - alter agebatur mensis, Ov. : le second mois s'écoulait.    - securum agere aevum, Hor. : mener une vie tranquille.    - agere hiberna, Liv. : être en quartier d'hiver.    - annum ago octogesimum, Cic. : je suis dans ma quatre-vingtième année.    - Marius apud primos agebat, Sall. : Marius était à l'avant-garde.    - in spe agere, Tac. : espérer.    - in omni Africa, quae procul a mari agebat, Sall. J. 89 : dans toute l'Afrique, qui était éloignée de la mer.    - agere dies festos, Cic. Verr. 2.4.48 : célébrer des jours de fête. [st1]9 [-] faire, agir, être actif, travailler, être efficace.    - agere rem negligenter, Ter. : mener une affaire avec négligence.    - quid agis? = que fais-tu? ou comment vas-tu?    - hoc age, Plaut. : fais attention.    - quid agam? = que dois-je faire? que faire?    - aliud agere : penser à autre chose, être indifférent, être distrait.    - nihil agere : ne rien faire, n’aboutir à rien.    - nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum, Cic. Tusc. 2, 25, 61 : tu perds ton temps, ô douleur! Si importune que tu sois, jamais je ne reconnaîtrai que tu es un mal.    - electum agere : faire son choix, choisir.    - virtus aliquid agit, Sen. : la vertu est active.    - id agimus ut + subj. : nous travaillons à ceci que, notre but (notre objectif) est de.    - nihil agetur, Dig. : il n'y aura rien de fait, l'acte sera nul.    - gratias agere : remercier.    - laudes agere : glorifier.    - forum agere : rendre la justice.    - e re sua agere : agir selon son propre intérêt.    - rem agere cum aliquo : régler une affaire avec qqn. [st1]10 [-] agir de telle ou telle façon, traiter qqn bien ou mal.    - agere bene aliquo : se comporter bien à l’égard de qqn.    - male agere, Cic. : se conduire mal.    - praeclare agere cum aliquo : bien agir à l'égard de qqn.    - non pessime cum iis agitur, Cic. (impers.) : ils ne sont pas à plaindre.    - bene agi potuisse cum rebus humanis, si ... Suet. : ... que le monde aurait pu être heureux si ...    - agere pro victoribus : se comporter en vainqueurs.    - sic par est agere cum civibus, Cic. Off. 2, 83 : voilà comment il convient d’agir à l’égard de ses concitoyens.    - au pass. impers. secum male actum putat, Cic. Verr. 3, 119 : il pense qu’on s’est mal comporté à son égard.    - cum illo quis neget actum esse praeclare? Cic. Lael. 11 : qui pourrait dire que la destinée n’a pas été belle pour lui?    - optime actum cum eo videlur esse, qui... Cic. Fam. 5, 18, 1 : il semble avoir un sort heureux celui qui...    - agite ut voltis, Cic. de Or. 2,367 : agissez à votre guise.    - perge ut agis, Cic. Fam. 10, 12, 5 : continue d’agir comme tu fais.    - bene agis, cum... jussisti, Liv. 8, 33, 10 : tu as raison d’avoir ordonné.    - agere lege : agir conformément à la loi (c.-à-d. frapper de la hache).    - lictor, in eum primum lege age, Liv. 26, 6, 3 : licteur, commence par lui l’application de la loi.    - cf. Liv. 26, 15, 9 ; Sen. Contr. 10, 3, 6. [st1]11 [-] administrer, gouverner, gérer, remplir une charge, s'occuper de, procéder à.    - agere bellum, Caes. : conduire la guerre, avoir la conduite de la guerre.    - agere regnum : régner.    - agere triumphum, Cic. Fam. 3, 10 : triompher.    - agere mensuram, Plin. 15, 3, 4, § 14 : mesurer.    - agere stationem, Liv. 35, 29 : monter la garde.    - libera arbitria agere, Liv. 24, 45 : [faire des décisions libres] = décider arbitrairement.    - agere consulatum, Quint. 12, 1, 16 : être consul, exercer la fonction de consul, exercer le consulat.    - vigilias agere, Cic. Verr. 4.43.93 : faire sentinelle.    - censum agere, Liv. 3.22 : faire le recensement.    - agere senatum, Suet. Caes. 88 : assembler le sénat.    - fiscum agere, Suet. : lever l'impôt. [st1]12 [-] rouler dans son esprit, songer à.    - nescio quid mens mea agat, Ov. H. 12, 212: je ne sais ce qui se passe dans mon esprit.    - agere cogitationem parricidalem, Quint. : nourrir la pensée d'un parricide.    - agere de intranda Britannia, Tac. Agr. 13 : méditer une descente en Bretagne. [st1]13 [-] parler en public, prononcer un discours, haranguer, plaider; discuter, conférer, traiter; qqf. rendre un arrêt.    - in agendo plus quam in scribendo operam ponere, Cic. : s'occuper plus de parler que d'écrire.    - quum proxime res agentur, Plin.-jn. : la prochaine fois qu'on plaidera, à la première audience.    - agere (causam) : plaider.    - Agricola juste agebat, Tac. : Agricola prononçait avec équité.    - agere coepit se + inf. Nep : il proposa de...    - agebatur de condicionibus, Liv. : on discutait sur les conditions.    - agere de aliqua re : traiter une affaire.    - agitur ea res in senatu : on traite de cette question au sénat.    - agere cum populo : s’adresser au peuple, porter une question devant le peuple.    - agere cum senatu : porter une question devant le sénat.    - nihil ago tecum, Plaut. : je n'ai rien à démêler avec toi.    - sic agere cum meis soleo, Plin.-jn. : voici ce que je dis aux gens de ma maison.    - hic de quo agebam, Ter. : celui dont je parlais.    - bella, quae agimus, Liv. 10 : les guerres que nous racontons.    - quae tecum, Catilina, sic agit : et la voici qui s’adresse directement à toi, Catilina (à propos de la patrie).    - agere cum aliquo ut... Cic. : discuter avec qqn pour que, prier qqn de ...    - formule de contrat inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3 : il faut que les choses se passent bien entre honnêtes gens. [st1]14 [-] intenter une accusation, accuser.    - si quid de se agi vellent, Nep. : s'ils voulaient lui faire un procès.    - agere aliquem reum, Liv. : poursuivre qqn en justice.    - agere aliquem adulterii, Quint. : accuser qqn d'adultère. [st1]15 [-] représenter, exprimer, débiter (comme acteur ou comme orateur), remplir le rôle de, se conduire, agir comme; simuler, se donner les airs de, faire le...    - agere fabulam : jouer une pièce.    - agere primas partes : jouer le premier rôle.    - agere bonum virum : jouer le rôle d’honnête homme.    - agit Chaeram, Cic. : il joue le rôle de Chéréas.    - agere cum venustate, Cic. : avoir un débit agréable.    - agere partes misericordiae, Cic. : se conduire en homme compatissant.    - laetum convivam agit, Hor. : il agit en joyeux convive.    - agere unum hominem, Sen. : être toujours le même (ne jouer qu'un personnage).    - egi illos omnes adulescentes, Cic. Fam. 2, 9 : j'ai contrefait (mimé) toute cette fameuse jeunesse. [st1]16 [-] au passif : être en question, être en jeu.    - non pecunia agitur, Ter. : ce n'est pas d'argent qu'il s'agit.    - agitur populi Romani gloria : il s’agit de la gloire du peuple romain (la gloire du peuple romain est en jeu).    - is de quo agitur : la personne en question.    - magna hereditas agitur : il est question d'un important héritage.    - mea res agitur : mon intérêt est en question, mon intérêt est en jeu.    - id agitur quis occiderit : la question est de savoir qui a tué.    - id de quo agitur : l'affaire en question.    - aguntur bona multorum, Cic. : il y va de la fortune de beaucoup de gens.    - voir actum; actus
* * *
    Ago, Agis, priore corr. egi, actum, agere. Besongner, Faire quelque chose.
\
    Hoc age. Terent. Sois du tout attentif à cela, Laisse toutes choses pour entendre à cela, Pren y garde.
\
    Id agunt, vt viri boni esse videantur. Cic. Ils taschent et mettent peine à estre estimez gents de bien.
\
    Cum seruo Habiti furti egit. Cic. Il a accusé de larcin le serf d'Habitus.
\
    Agere iniuriarum cum aliquo. Sub. crimine. Cic. Intenter action en cas d'injures alencontre de quelcun, Agir contre quelcun, etc.
\
    Agere vineas et turres. Caesar. Poulser devant soy, Approcher, ou mettre pres.
\
    Hoccine agis, an non? Terent. Entens tu à ce que je te dis, ou non?
\
    Membris agit atra venena. Virgil. Chasse dehors.
\
    Agere caudam. Colum. Remuer la queue.
\
    Est ne ipsus de quo agebam? Terent. N'est ce pas celuy de qui je parloye?
\
    Agere. Virgil. Gouverner.
\
    Agere. Virgil. Vexer, Inquieter, Tormenter.
\
    Agere. Virg. Poursuyvre aucun, Presser, Chasser de pres.
\
    Agere. Tacit. Vivre.
\
    Agere inter homines desiit. Tacit. Il est mort.
\
    Vt ferri agique res suas viderunt. Liuius. Quand ils veirent qu'on ravissoit et qu'on emmenoit tout leur bien.
\
    Agere aliquem ad aliquid. Plin. Induire, Inciter.
\
    Agere ad populum. Cic. Traicter et adviser avec le peuple de quelque affaire publique.
\
    Agere omnia ad praescriptum. Caesar. Faire tout par, ou selon l'ordonnance d'autruy.
\
    AEtatem agere Athenis. Cicero. Vivre en Athenes, Passer ses jours, Finer ses jours, User sa vie en Athenes.
\
    Hic fere aetatem egit in literis. Cicero. Il a estudié presque toute sa vie, Consumé sa vie à l'estude.
\
    AEuum cum diis in caelo. Cic. Vivre eternellement.
\
    AEuum per crimina. Ouid. Vivre en toutes meschancetez.
\
    Aliquem. Cic. Contrefaire aucun.
\
    Aliud agere. Cic. Ne point penser ou entendre à ce qu'on dict, Penser ailleurs, Faire des chasteauls en Espaigne.
\
    Aliud nunc agit. Cic. Il ne s'en soulcie pas à ceste heure. Bud.
\
    Ambages. Plaut. User d'ambages, Parler ambiguement.
\
    Ambigue. Corn. Tacit. Tourner autour du pot, Aller en ambageoye.
\
    Amicum. Plin. Se monstrer vray ami, Faire office d'ami, Faire en bon ami.
\
    Animam. Ci. Se mourir, Estre à l'article de la mort, Tirer à la fin, Rendre l'esprit.
\
    Animum. Horat. Tourner, Induire.
\
    Animo magno et forti rem aliquam agere. Cic. Faire quelque chose hardiement et sans crainte.
\
    Annum secundum agere, etc. Varro. Estre au deuxiesme an de son aage.
\
    Anni nonaginta aguntur a Virgilii vatis obitu. Plin. Il y a quatre vingts dix ans que Virgile est mort.
\
    Apologum. Plaut. Conter une fable.
\
    Apud aliquos. Cic. Faire une harangue à aucuns.
\
    Arbitrium alicuius rei. Liu. Faire le maistre de quelque chose, En disposer et ordonner à son plaisir.
\
    Astute. Matius. Cic. User de finesse, ou astuce, Faire ou dire quelque chose par faintise.
\
    Agere bellum: vt, Bella agenda non puero. Ouid. Faire la guerre.
\
    Bene mecum agitur. Cicero. Je suis bien, Mon cas va bien, Mon cas se porte bien, Je me tiens bien pour content, Je suis bien heureux, etc.
\
    Bene cum rebus humanis ageretur. Sueton. Ce seroit un grand bien pour les hommes.
\
    Bene egissent Athenienses cum Milciade, etc. Valer. Max. Les Atheniens se feussent bien portez envers luy, Ils luy eussent faict grand plaisir, Ils eussent beaucoup faict pour luy, si, etc.
\
    Blanditiis agitur nihil. Ouid. On ne gaigne rien à flatter.
\
    Agere canticum. Liu. Danser.
\
    Captiuos sub curribus. Mart. Mener les prisonniers en triomphe.
\
    Causam, vel causas. Plin. Advocasser, Plaider une cause.
\
    Censuram. Senec. Estre rigoreux.
\
    Censura agitur. Ouid. Agere circum. Virg. Faire tournoyer.
\
    Ciuem mirificum. Caelius Cic. Se monstrer bon et vray citoyen.
\
    Coliculum. Columel. Jecter, ou produire une petite tige.
\
    Communiter aliquid. Cic. Traicter de quelque chose ensemble.
\
    Consilia. Liu. Tenir conseil, Consulter ensemble.
\
    Consulem. Plin. iunior. Faire office de Consul.
\
    Contagia late. Ouid. Jecter bien loing et espardre sa contagion et infection.
\
    Contentione magna. Liu. Tascher fort et prendre grand peine à faire quelque chose.
\
    Conuentus. Caesar. Terent. Tenir les estats d'un pais, Tenir les grands jours ou l'eschiquier.
\
    Agere cum alio re aliqua: vt, Plebeio sermone agere cum aliquo. Ci. User de language commun et vulgaire en parlant à luy.
\
    Agere cum aliquo. Caes. Traicter de quelque chose avec aucun, Luy tenir propos de quelque chose.
\
    Egit nobiscum, vt, si nobis videretur, adiremus ad eorum senatum. Ci. Il nous teint propos d'aller si bon nous sembloit, etc.
\
    Agere cum aliquo. Cice. Soliciter un homme à faire quelque chose, et l'en requerir.
\
    Quid cum illis agas, qui neque ius, etc. Terent. Que ferois tu avec ces gents là qui, etc.
\
    Nihil ago tecum. Plau. Je n'ay que faire ne que soulder avec toy.
\
    Accurate agere cum aliquo, vt. Ci. Le solliciter fort et soigneusement que, etc.
\
    Familiariter agere cum aliquo. Cic. Dire, ou Parler familierement et priveement à aucun.
\
    Gladiis. Cic. User de glaives envers aucuns.
\
    Hortatione. Cic. User d'exhortation.
\
    Iracunde. Cic. En se courrouceant.
\
    Leniter. Cic. Doulcement, Gratieusement.
\
    Praeceptis. Cic. User de commandements, Commander à aucun.
\
    Precibus. Cic. User de prieres, Prier aucun.
\
    Prisce. Cic. Le traicter à la mode ou maniere ancienne, à l'antique.
\
    Remisse. Cic. Non asprement.
\
    Seuere. Cic. User de severité envers aucun.
\
    Simpliciter. Cic. Simplement et rondement.
\
    Tabellis obsignatis. Cic. Le convaincre par ses lettres mesmes.
\
    Vehementer. Cic. Asprement.
\
    Vrbane. Cic. Civilement.
\
    Agere cum Patribus. Cic. Traicter de quelque chose avec les senateurs.
\
    Agere cum populo. Cic. Quand un magistrat assembloit le peuple, et traictoit avec euls de quelque affaire publique.
\
    Agere cuniculos ad aerarium. Cic. Faire une mine, Miner.
\
    Curam. Liu. Se soulcier de quelque chose.
\
    Euphrates cursum ad occasum solis agit. Pli. Flue, coule, fait son cours vers Occident.
\
    Custodiam vrbis. Liu. Garder la ville, Faire le guet sur la ville.
\
    De caeteris rebus quicquid erit actum, scribam ad te. Cic. Tout ce qui aura esté faict et traicté des autres choses.
\
    Agere de pace. Liu. Traicter de la paix.
\
    Agere de re aliqua ad fidem. Liu. Parler de quelque chose en sorte qu'on soit creu.
\
    De cosilio publico aliquid agere. Cic. Faire quelque chose par conseil et advis commun.
\
    Agere aliquid de loco superiore. Cic. Estant hault assis en siege judicial, Tenant le siege.
\
    Agitur de capite, aut fama. Ci. Il est question de la vie, La vie y pend.
\
    Delectum. Plin. Faire eslite, Discerner.
\
    Agi desiderio alicuius rei. Liu. Avoir grand desir de quelque chose, La desirer et regretter fort.
\
    Diem vitae extremum agere. Cic. Estre à son dernier jour, Se mourir.
\
    Diem festum. Cic. Faire feste, Celebrer, ou solennizer la feste.
\
    Diem vnum bene agere ex philosophiae praeceptis. Cice. Vivre un jour selon, etc.
\
    Diris agere aliquem. Horat. Mauldire quelcun, et prier ou souhaiter que mal luy advienne.
\
    Agentur a nobis omnia diligenter. Cic. Nous ferons toute diligence de cela.
\
    Agere equum in viam. Liu. Picquer son cheval, et s'en aller.
\
    Error agit aliquem. Ouid. Erreur le meine.
\
    Agere ex aequo. Tacit. Avoir pareille authorité et preeminence.
\
    Res agitur ex animo. Author ad Heren. A bon escient, et sans faintise.
\
    Ex diuerso agere. Quintil. Advocasser pour partie adverse.
\
    Ex fide bona agere. Cic. Intenter une action de bonne foy, Y aller à la bonne foy.
\
    Agere ex insidiis. Cic. Aller, ou proceder par trahison.
\
    Ex sponso siue ex sponsu agere. Quod recentiores dixerunt, Agere ex stipulatu. Cic. Convenir sa partie pour raison d'une stipulation.
\
    Ex syngrapha cum aliquo agere. Cicer. Faire poursuyte d'une debte ou promesse dont il appert par cedule du defendeur.
\
    Exemplis. Plin. Amener, ou alleguer exemples.
\
    Experimenta. Plin. Experimenter.
\
    Agere fabulam, comoediam, tragoediam. Cic. Jouer une farce.
\
    Fama agit aliquem. Horat. Le bruit le fait estre congneu du monde.
\
    Folia agere dicitur arbor. Col. Jecter, ou produire ses fueilles.
\
    Fortuna nostra agitur per aduersas procellas. Ouid. Est agitee.
\
    Agere forum. Cic. Exercer judicature, Tenir les plaids.
\
    Frigora agunt venti. Virg. Les vents ameinent la froidure.
\
    Agere frondem dicitur arbor. Plin. Jecter et produire ses branches et fueilles.
\
    Agere fugam. Liu. S'enfuir.
\
    Fundamenta. Cicero. Mettre et jecter ou faire les fondements, Fonder.
\
    Genialiter agere festum. Ouid. Faire grand chere à la feste.
\
    Gemmas agere dicitur vitis, aut arbor. Columel. Bourgeonner.
\
    Agere gestum in scena. Cic. Faire les gestes et mines.
\
    Grauiter agere aliquid. Horat. Diligemment et habillement.
\
    Gradus agere praecipites. Valer. Flac. Cheminer fort vistement.
\
    Gradus agere tacitos. Idem. Marcher, ou cheminer sans dire mot.
\
    Agere grates, poeticum magis, quam oratorium. Plau. Ci. Liu. Remercier, Rendre graces.
\
    Gratias. Cic. Remercier, Regracier.
\
    Gratias alicui apud alium. Cicero, Mirificas apud me tibi gratias egit, prorsus incredibiles. Il t'a grandement remercié, ou regracie en parlant à moy.
\
    In aliqua re gratias agere. Cic. Remercier de quelque chose.
\
    In singulas res agere gratias. Cic. A chascun poinct.
\
    Dicimus Agere maximas gratias, meritas, incredibiles, singulares, singularibus verbis, et amplissimis. Ex Terentio et Cicerone. Remercier grandement, Regracier haultement.
\
    Age hoc. Plaut. Entens ici.
\
    Hoc age. Terent. Bien doncques, fay le.
\
    Hoc age. Passe oultre. Bud. ex Gellio.
\
    Hoc agite amabo. Terent. Entendez ici je vous prie.
\
    Agere hyemem sub tectis. Liu. Passer son yver à couvert.
\
    Agere ictum. Liu. Donner un coup, Poulser le coup.
\
    Id agere, vt hoc fiat. Cic. Mettre peine que cela se face.
\
    Non id agebam. Plin. Je n'y pensoye pas. B.
\
    Imperium agere. Plin. Conuicto male acti imperii rei militaris. Convaincu d'avoir mal gouverné et administré l'office de capitaine et chef de guerre.
\
    Agere in, pro esse. Virg. Plin. Dies in terra agit, noctes in aqua. De jour il est en terre, de nuict en l'eaue.
\
    Agere animum in admirationem. Pli. Faire esmerveiller, Ravir en admiration.
\
    In arma. Liu. Inciter à faire la guerre.
\
    Agere in crucem. Cic. Crucifier.
\
    In exilium. Plin. Bannir, Envoyer en exil.
\
    In fraudem. Virg. Mettre en danger.
\
    In fugam. Liu. Chasser, Faire fuir, Donner la chasse, Mettre en fuite.
\
    Redit agricolis labor actus in orbem. Virgil. Les laboureurs sont touts les ans à recommencer leur labeur.
\
    In bona spe. Tacit. Avoir bonne esperance, Estre en bonne esperance.
\
    Incuriosius. Tacit. Ne penser point à soy, N'estre point sur ses gardes.
\
    Inquisitio agitur. Plin. On fait enqueste.
\
    Iter agere. Ouid. Aller.
\
    Iudicium agitur. Plin. Quand le juge congnoist d'une matiere.
\
    Iure summo agere. Cic. Traicter un homme en toute rigueur, Luy faire au pis qu'on peult.
\
    Agere laudes et grates diis. Liu. Louer et remercier Dieu.
\
    Legationem apud aliquem. Asconius. Estre ambassadeur envers aucun.
\
    Agere dicuntur legati suppliciter. Liu. Quand les ambassadeurs font leur harangue en suppliant.
\
    Lege agere. Cic. Poursuyvre selon la loy.
\
    Leniter. Cic. Doulcement.
\
    Lente agere. Liu. Laschement.
\
    Luxuriam agere. Horat. Reprendre et blasmer prodigalité.
\
    Agere mandata. Cic. Faire ce qu'on nous a commande, Mettre en execution ce, etc.
\
    Agit mecum fortuna secundis rebus. Lucan. Fortune me favorise, me dit, me rit.
\
    Agitur mensis septimus, aut annus. Terent. C'est ici, ou Voici la septieme annee.
\
    Mensuram alicuius rei agere. Plin. Reduire à mesure.
\
    Foras agendus est metus mortis. Lucret. Il fault chasser dehors la crainte de mourir, Il ne fault point craindre la mort.
\
    Agere pingui Minerua. Cic. Parler grossement et lourdement.
\
    Morem. Sallust. Avoir et entretenir une coustume.
\
    Modice agere quippiam. Cic. Tempereement, Modereement.
\
    Multum agit sexus, aetas, conditio. Quintil. Y sert de beaucoup, y fait beaucoup.
\
    Non multum egerit. Curius ad Ciceronem. Il ne profictera pas beaucoup.
\
    Agere ne. Liu. Omnia, ne id fieret, agentibus. Cerchants touts les moyents que cela ne se feist.
\
    Agere negotium suum. Cic. Se mesler de ses affaires.
\
    Nihil agere. Cic. Ne faire chose qui vaille, Perdre sa peine, Perdre temps.
\
    Neque nostrae disputationes quicquam aliud agunt, nisi vt, etc. Nos disputations ne tendent à autre chose, sinon que, etc.
\
    Noctem inter gaudia agere. Virg. Passer la nuict en joyeusetez.
\
    Nugas agere. Plaut. Baver.
\
    Orationem. Cic. Prononcer une oraison, ou faire une harangue.
\
    Oscitanter. Cic. Negligemment.
\
    Otia. Virgil. Estre oiseulx.
\
    Pacem. Sallust. faire la paix. Estre en repos. apud Sillium.
\
    Partes aliquas, siue aliquem. Cic. Jouer le personnage d'aucun, ou son roulet.
\
    Primas partes. Terent. Estre le principal personnage d'une farce.
\
    Partes alicuius vicissim. Terent. Faire l'office de quelcun, ainsi qu'il a faict le nostre, Faire pour aucun comme il a faict pour nous.
\
    Primas partes in re aliqua. Cic. Estre le principal et plus excellent que les autres.
\
    Agi dicuntur pecora. Virg. Quand on les meine.
\
    Agere animalia potum. Varro. Mener ou chasser les bestes à l'abbrevoir, Les mener boire.
\
    Agere prae se armenta. Liu. Toucher devant soy et mener.
\
    Agere aliquid per alium. Cic. Faire par un autre.
\
    Agi per saxa latratibus canum. Ouid. Estre chassé parmi les pierres et rochiers.
\
    Agere plebem. Liu. Mener le peuple à sa fantasie, ou Troubler et mutiner.
\
    Poenas alicuius sceleris ab aliquo agere. Liu. Punir aucun pour quelque cas.
\
    Poenitentiam agere. Plin. iunior. Se repentir, Avoir regret d'avoir faict quelque chose.
\
    Prae se agere aliquem. Statius. Chasser devant soy.
\
    Praecipitem ex alto. Caesar. Jecter du hault en bas.
\
    Praecipitem de fundo. Cic. Jecter violentement hors de sa terre.
\
    Praecipitem, per metaphoram. Cic. Ruiner.
\
    Praecipitem eum agunt poenae ciuium. Ci. Les meurtres qu'il a commis luy tormentent l'esprit et la conscience tellement qu'il en est comme furieux et troublé de l'entendement.
\
    Praedam. Liu. Emmener la proye ou le butin.
\
    Quercus agere carmine. Virg. Esmouvoir.
\
    Quid ages? Terent. Non interrogantis, sed metuentis hoc dictum est. Que penses tu faire? Qu'est ce que tu feras?
\
    Vide quid agas. Ter. Que veuls tu faire? Regarde que tu feras.
\
    Agamus quod agitur. Cic. Parlons de la matiere subjecte.
\
    Agere radices deorsum. Colu. Jecter ses racines avant en terre.
\
    Radices agit vera gloria, per metaphoram. Cic. Prend racines, Est de longue duree.
\
    Agere remissius cum subjectis. Colum. Ne traicter point rudement ses subjects.
\
    Alias res agere. Terent. Penser à autre chose, N'entendre point à ce qu'on dict, Penser ailleurs.
\
    Res alicuius agere. Cic. Faire les affaires d'aucun.
\
    Retro aliquid agere. Plin. Compter à reculons, ou à rebours.
\
    Agere reum. Plin. Accuser, mettre sus un crime à quelcun, et le poursuyvre judiciairement.
\
    Agere rimas. Cic. Se fendre, Se crevasser.
\
    Scintillas agere. Lucret. Jecter des estincelles, Estinceler.
\
    Agere se. Cheminer. vt, Quo hinc te agis? Ter. Où vas tu d'ici?
\
    Agere se pro equite Rom. Suet. Se dire et maintenir estre, etc.
\
    Agit se pro nobili. Il se dit noble. B.
\
    Agere secretum. Sueton. Estre tout seul.
\
    Agere aliquid secum. Cic. Faire quelque chose tout seul.
\
    Agitur Senarus. Sueton. Le senat est assemblé.
\
    Agere honoratam senectutem. Li. Passer sa vieillesse honorablement.
\
    Silentium. Ouid. Se taire, Ne sonner mot.
\
    Spumas. Cic. Jecter escumes, ou Escumer par la bouche.
\
    Stationem. Tacit. Faire le guet en la guerre, ou autour de la personne du prince.
\
    Triumphum. Cic. Triompher.
\
    Triumphum ex aliquo populo agere. Liu. Triompher apres avoir eu victoire de quelque peuple.
\
    Ventis agi. Ouid. Estre mené ou poulsé des vents.
\
    Ver agit orbis. Virg. Il est le prin temps.
\
    Agere versum. Cic. Prononcer un vers avec le geste requis.
\
    Vi agere. Liu. User de force, Aller par force.
\
    Vigilias noctu ad aedes sacras. Cic. Faire le guet de nuict.
\
    Agere vitam ruri. Liu. Vivre és champs.
\
    Lachrymis agendum est. Sen. Il fault user de larmes, Il fault plourer.
\
    Agitur gloria pop. Romani. Cic. Il est question de la gloire et honneur des Romains.
\
    Agitur magnum ipsius periculum. Plancus Ciceroni. Il est en grand danger.
\
    Aguntur res Attici. Cic. Il est question des affaires d'Atticus.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • AGO — o AGO puede referirse a: Agosto, un mes del calendario. Angola, por su código ISO 3166 1. AGO Flugzeugwerke, empresa alemana de fabricación de aviones. Ago Markvardt, deportista estonio que practicaba combinada nórdica. Todas las páginas cuyos… …   Wikipedia Español

  • ago — ago; ago·ge; ago·ho; ago·ni·a·da; ago·ni·a·ti·tes; ago·jo; …   English syllables

  • Ago — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Ago — A*go , a. & adv. [OE. ago, agon, p. p. of agon to go away, pass by, AS. [=a]g[=a]n to pass away; [=a] (cf. Goth. us , Ger. er , orig. meaning out) + g[=a]n to go. See {Go}.] Past; gone by; since; as, ten years ago; gone long ago. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ago — ago, since Ago is followed by that, not since, in constructions of the type It is 10 years ago that [not since] he died. Since is used without ago: e.g. It is 10 years since he died …   Modern English usage

  • AGO — is a three letter abbreviation with multiple meanings, as described below: *AGO Flugzeugwerke, aircraft manufacturer *Alpha Gamma Omega fraternity *American Guild of Organists *Angola, from its ISO country code *Art Gallery of Ontario *Auditor… …   Wikipedia

  • ago — [ə gō′] adj. [ME agon, pp. of agon, to depart < OE agan, to pass away < a , away + gan: see GO1] gone by; past; before now: used following the noun [years ago] adv. in the past [long ago] …   English World dictionary

  • ago — s.m. [lat. acus us ] (pl. aghi, ant. le àgora ). 1. [asticciola di acciaio usata per cucire] ● Espressioni: ago torto ▶◀ (region.) aghetto, uncinetto. 2. (estens.) a. [asticciola indicatrice di vari strumenti] ▶◀ indicatore, indice, lancetta …   Enciclopedia Italiana

  • ago — (adj.) early 14c., shortened form of O.E. agan, agone departed, passed away, pp. of an obsolete verb ago to go forth, formed from a away (perhaps here used as an intensive prefix) + gan go (see GO (Cf. go)). Agone remains a dialectal variant …   Etymology dictionary

  • ago — ágo m <V ȃgo!> DEFINICIJA hip. od aga ETIMOLOGIJA vidi aga …   Hrvatski jezični portal

  • ago — [adv] in the past ages ago, back, back when, before, from way back, from year one*, gone, since, since God knows when*, time was; concept 820 …   New thesaurus

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”